view · edit · attach · print · changes · refcount ·
Connecting to artcontext.org echo server. Please enter a name.
You are currently the only person connected.
andy: enter messages here...
stewart: enter messages here...
stewart: oi
andy: we are here, where are you
andy: hello
fred enters...
fred: hoal
andy: hi fred
andy: let's be productive, i'd like to go eat!
fred: you are with stewart?
andy: i want to mention that there is a typo in the transnationaltemp.net page
stewart: hi fred, a first hello 2 u
andy: it's "sea" not "see"
fred: hello stewart
fred: what is a typo ?
andy: error
andy: que pasa con el projecto?
fred: vamos paya !!
fred: we are listos
andy: he hecho un vistazo al iscreensaver website
fred: it looks good no?
andy: que piensas de adelentar un poco con la salva pantalla
vero enters...
andy: creo que si, pero no he hecho pruebas
fred: Creo que podemos hacer screenshots first.
vero: hola
andy: hola
andy: vale.
andy: me preoccupo un poco mas con 'como vamos a hacerlo tecnicamente'?
andy: podemos hacer la salva pantalla mas pequeno con illustrator (vectorial)
fred: Alex started good work
andy: si, podemos integrar algunos de sus animaciones
andy: quedamos mas con la tema de ozone o hacemos algo mas general?
vero: i have some problems to understand if Fix news is an screensaver or only Hurricane and ozone
andy: pienso que fix news es una manera (en la Web) a generar datos que podriamos poner en la salva pantalla
vero: creo qeu ozone, hurricane and water pueden ser screensavers o funcionar como ss y en la web al mismo tiempo
fred: The ozone is the engine of the geodesic map and we didn't define clearly what the user can do with news. It could be great to generate news path on the map first and after get a link to a ozone future place in the poles of the globe
andy: asi, imagino que las mensajes tocaran temas climaticos, medio ambientales
stewart: what can be a relationship between distorted globes and certain things - is there a distortion some way because of something particular ... a squash somewhere because the ozone is bad vor eg.
andy: creo que hay dos modos: interactivo y pasivo (tipico de las salva pantallas)
stewart: squashes that change over time - like a half filled balloon .... connected to social conditions perhaps - not physical - or as well
andy: pienso que las noticias seran mas para el modo pasivo
andy: pero, podemos continuar con la idea de 'sit in'
andy: cada triangulo puede representar un persona que participe
andy: me gustaria guardar un aspecto bastante basico en lo que se refiere al flash
andy: tecnicamente no quiero hacer un monton de programacion en flash
stewart: could be a large collection of small parts - held together by a simple interface
andy: sin embargo, creo que la salva pantalla es un buen lugar a empezar. puede servirnos a ganar mas fondos.
stewart: not so much an architecture of software - but an architecture of database -
andy: la salva pantalla puede ser modular. podemos hacer mas partes despues.
fred: the triangles of news are born in the geodesic map in the screensaver mode, clicking on them is going to the active mode
andy: si
stewart:
andy: la verdad es que no he hecho pruebas para saber como functionan iscreensaver con flash
stewart: nice
stewart: no-longer a screen saver when in interactive mode
andy: hay la posibilidad que tenremos problemas con la interaction
andy: es porque necessitamos la beca de fondacion norte!
andy: hay un oportunidad de hacer algo mas como un DVD (con harvestworks)
vero:
andy: vos intereseis en haciendo contenidos para algo asi?
vero:
andy: es decir algo quasi promocional, pero con temas y imagenes relacionados con nuestros projectos?
stewart: not clear to me what the social space is ... what is the role for the participant/player/user - active or passive - watching the screensaver or interacting and then changing the space things
vero: a finales de octubre sabremos sobre fundaci??n norte y sobre la incubadora
andy: incubadora?
andy: i think we need to do some tests with iscreensaver soon.
andy: probably we can get a free version, even if we have to use dan's 501c3 non-profit org.
vero: I sent you the link, its a festival called Panorama in Catalu??a
andy: vale.
andy: es un poco como el pollo y el huevo.
andy: que viene primera
andy: espero noticias sobre un 'residencia' a manhattan (con pace) tambien
andy: hasta ahora, no veo muchos que quieren participar. imagino que las
andy: ideas estan demasiado flojos
stewart:
andy: estoy aprendiendo como manipular XML, RSS, datos para fixNews
andy:
andy: escucha, queremos comer, y me parece que la connecion no es muy fuerte
vero: ??c??mo vais a comer a estas horas!
vero: ??bromeas?
stewart: yes - alot of food
andy: nadie duerme aqui vero
andy: ojalanos mucha suerte con la elecion
vero: :)
andy: donde esteis estes dias?
vero: en la playa, 22 grados a la sombra
stewart: si
andy: ah, porque estamos aqui???
vero: un mont??n de basura y de jubilados
stewart: english trash ?
andy: bueno, no esta mejor a manhattan
vero: yes
stewart: beer bottles and drunks
vero: trash and pensionists
vero: dead fish this morning
andy: okay - vamos a beber cerveza y comer frijoles y arroz
stewart: it's that time of year
fred: Andy, you can keep this text and send it for memory ? we c'ant copy it from the page.
andy: si
andy: hasta luego
vero: hasta cuando?
fred: hasta luego, cuando nos vemos en vocalog ??
vero: ahora que empezaba a animarse la cosa con la cerveza...
andy: queria decir simplemente 'goodbye'
stewart: adios
stewart:
vero: ok, adios
fred: bonne nuit
I am too sad i miss that..alex

© Transnational Temps · Last modified Oct 21, 2004, at 01:33 PM